Перевод "Parked cars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Parked cars (пакт каз) :
pˈɑːkt kˈɑːz

пакт каз транскрипция – 22 результата перевода

Darlene's little girl was no prom queen.
I can't count the number of times I pulled her out of parked cars or found her puking her guts out.
- It was just a matter of time before...
Дарлин вырастила непутевую дочь.
Я часто вытаскивал Руби из лап похотливых юнцов. Находил хмельную девицу на обочине... в луже блевотины.
Кто хочет себя погубить...
Скопировать
- I'll forge ahead.
Then watch out for parked cars full of explosives.
I'm counting on the help of some policeman.
Я буду идти вперед.
Будьте осторожнее, машина рядом с вашей может быть заминирована.
Я отдаю себе отчет, что полицейский каждую минуту рискует жизнью.
Скопировать
And you chose this as your profession?
Parked cars at wrestling.
I couldn't make the rent.
И ты выбрала это своей профессией?
Я поработала в паре закусочных, парковала машины,
но я не смогла платить за жильё.
Скопировать
Check the neighborhood, Sheridan.
Parked cars, alleys.
I'll wait here a while.
Проверь окрестности, Шеридан.
Припаркованные машины, переулки.
Я подожду здесь.
Скопировать
- Sort of?
- He parked cars.
- How is that sort of a choreographer?
- Вроде?
- Он парковал машины.
- Как это может быть вроде хореографа?
Скопировать
There.
Between the parked cars down there, look.
I can't see anything.
Вон там.
Между машинами, глянь.
- Я никого не вижу.
Скопировать
- Got it.
And look for casuals... men in parked cars, pedestrians who change direction ahead or behind you.
You drop only when you are positive you are black.
- Ясно.
И ищи ищи агентов в штатском в припаркованных машинах, пешеходов, которые меняют направление впереди или позади тебя.
Заложишь тайник только когда будешь уверен, что хвоста нет.
Скопировать
When you're trying to escape surveillance, the first step is spotting it.
You're on the lookout for people who won't make eye contact, figures sitting in parked cars, or faces
If you can't determine how you're being watched, the best move is to change locations as soon as possible.
Когда вы пытаетесь избежать наблюдения, первый шаг - это обнаружить его.
Вы должны найти людей, которые избегают зрительного контакта, людей, сидящих в припаркованных машинах, или лица, которые вы уже видели не раз.
Если вы не можете определить слежку, лучшая тактика сменить местоположение как можно быстрее.
Скопировать
With Matt gone I moved on to a test- I could handle myself.
I'm coming up now to a row of parked cars in a top-of-the-range Cee'd which has this little button down
If I push it, sensors start to scan- the gaps to see if any of them are big enough for me to park in.
После того, как Метт уехал, я сел за руль. Я мог опробовать сам.
Сейчас я еду вдоль ряда припаркованных машин на Cee'd в топовой комплектации в которой имеется эта маленькая кнопочка здесь
Если я нажму на неё, сенсоры начнут искать достаточное пространство между автомобилями чтобы я мог припарковаться.
Скопировать
Hit-and-run.
Two parked cars, two nights ago.
One of them was actually a police cruiser.
- Авария, мистер Дэнтон. Бегство с места аварии.
Две припаркованные тачки, два дня назад.
Одна из них была наша патрульная.
Скопировать
Then paxson wouldn't have anything to hang you with.
concerned you might be walking into a police stakeout, there are a number of things to look out for -- parked
Hold on, fi.
Тогда Пэкстон было бы нечего на тебя повесить.
Когда вы обеспокоены тем, что за Вами, возможно, установлена слежка, вы тщательно наблюдаете за многими вещами. припаркованная машина или фургон...
- Погоди-ка, Фи.
Скопировать
And a player piano with nobody at it.
I parked cars. ---
Fancy people would go there.
И механическое пианино, без игрока.
Я парковал машины.
Туда захаживали модые люди.
Скопировать
Here's a winner.
"Barks at parked cars."
- That's Pillbox. - Sadly correct.
- Это Пилбокс.
- Печально но верно.
А этот парень много обещающий.
Скопировать
You're telling me, no other cars? !
Parked cars, yes.
One on the street and one on the harbour.
Вы говорите, не было других машин?
Только запаркованные.
Одна на улице и одна на набережной.
Скопировать
The young couple shot in the car... that crime scene remind you of anything?
with a .44 bulldog, just like the son of sam used on his victims, which were also young couples in parked
It might be nothing, but you're right, there is a parallel there.
Молодая пара, застреленная в машине... место преступления ничего вам не напоминает?
Да, их застрелили из бульдога 44 калибра, такого же, какой использовал Сын Сэма при убийстве своих жертв. Которыми также были молодые пары в припаркованных машинах.
Возможно, это ничего не значит, но ты прав, прослеживается параллель.
Скопировать
Her car was damaged in a traffic incident.
A drunk driver side-swiped a group of parked cars.
I better call my attorney.
Ее автомобиль был поврежден в результате ДТП
Пьяный водитель въехал в группу припаркованных автомобилей
Я позвоню своему адвокату
Скопировать
That's where Maura fell.
Right between those parked cars.
Spin burn marks.
Мора упала здесь.
Как раз между этими припаркованными машинами.
Отметины от прокручивавшихся колес.
Скопировать
But Albertson says he was coming in the opposite direction, turned south on 7th,
and was struck when he jumped through two parked cars, right here.
And the driver's side of Danshov's fender confirms that.
Но Албертсон говорит, что он ехал в противоположном направлении, на юг по Седьмой
и был сбит, когда прыгал между двух припаркованных машин, вот тут.
И крыло с водительской стороны машины Даншова подтверждает это.
Скопировать
I'm gonna take up a post outside the public library
And escort people to their legally parked cars.
Can't help being a superhero.
Я собираюсь дежурить снаружи публичной библиотеки.
И сопровождать людей к их законно припаркованным машинам.
Нельзя перестать быть супергероем.
Скопировать
That's true.
No more long nights in parked cars.
Small mercies.
Это точно.
Никаких больше ночёвок в припаркованных машинах.
Маленьких подачек.
Скопировать
That's my job.
Your job is putting tickets on parked cars!
Chief, Mrs. Otterton's here to see you again.
Это моя работа.
Твоя работа - выписывать штрафы за парковку!
Шеф, к вам снова пришла миссис Выдрингтон.
Скопировать
They just tweak.
They rob drug stores and parked cars, not banks.
Can I take a look inside?
Они наркошат.
Они обносят аптеки и парковки, не банки.
Можно зайти, посмотреть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Parked cars (пакт каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Parked cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакт каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение